Hoot (Translation)

Written by: Straw Lim
詞/曲:林水草

[VERSE]

聽著聽著不需要過濾器
人大可不必有什麼想法
說著說著就依照方程式
何必去驚動腦袋的那根筋

Tīngzhe tīngzhe bù xūyào guòlǜqì
Rén dàkěbùbì yǒu shénme xiángfǎ
Shuōzhe shuōzhe jiù yīzhào fāngchéngshì
Hébì qù jīngdòng nǎodai dì nà gēn jīn

Listen without filtering
People need not think for themselves 
Speak following a format
Why bother using the brain

傳著傳著不需要負責任
何必去顧忌有什麼下場
跳著跳著自顧自以為是
井底蛙不屑空中的貓頭鷹

Chuánzhe chuánzhe bù xūyào fù zérèn
Hébì qù gùjì yǒu shénme xiàchǎng
Tiàozhe tiàozhe zì gù zìyǐwéishì
Jíngdǐwā búxiè kōngzhōng de māotóuyīng

Spread without accountability
Why bother about consequences
Jumping around in self-importance 
The frog in the well disdains the owl in the sky

[CHORUS]

他看不見  你看不見
是非真偽  都無所謂
他看不見  你看不見
就不要隨便說話

Tā kàn bújiàn nǐ kàn bújiàn
Shìfēi zhēnwěi dōu wúsuǒwèi
Tā kàn bújiàn nǐ kàn bújiàn
Jiù búyào suíbiàn shuōhuà

They can’t see, you can’t see
Nobody cares about authenticity
They can’t see, you can’t see
Don’t utter words so simply 

[BRIDGE]

什麼是真相
Shénme shì zhēnxiàng
What is the truth?

你真的天真地以為獲得的資訊都是真的
管他常識理智素質我只要娛樂性質
上上下下左左右右前後內外層層審核浪費人生
客觀主觀偏見主見選個邊邊站好就算
蘋果堅果如果忽視因果自負後果

Nǐ zhēnde tiānzhēn de yǐwéi huòdé de zīxùn dōu shì zhēnde
Guǎn tā chángshì lǐzhì sùzhì wǒ zhǐyào yúlè xìngzhì
Shàngshàng xiàxià zuózuǒ yòuyòu qiánhòu nèiwài céngcéng shěnhé làngfèi rénshēng
Kèguān zhǔguān piānjiàn zhǔjiàn xuǎn gè biānbiān zhàn hǎo jiùsuàn
Píngguǒ jiānguǒ rúguǒ hūshì yīnguǒ zìfù hòuguǒ

Are you so naive to think that every information you consume is true
I don’t care about having common sense, depth or rationality, I just want entertainment
Reviewing every facet is a waste of time
Objective, subjective, prejudice, assertive, just pick a side
News, stubbornness, ignore and bear the consequences

什麼是真相
Shénme shì zhēnxiàng
What is the truth?

真相到底是什麼
Zhēnxiàng dàodǐ shì shénme
What really is the truth?


If you enjoyed the song, feel free to purchase the mp3 via the link below.

Thank you. Your support means a lot.

Hoot’s backstory: Hoot (The Story)